Salam Alaykom
Je suis allée très vite en explication.
Jilbeb a plusieurs traductions suivant les dialectes il faut croire.
Par exemple, en Tunisie, on appelle jilbeb une sorte d'abbaya qui s'ouvre et se ferme par devant. Pas plus.
Les soeurs en France qualifient de "jilbeb", ce "long voile" justement, qui va avec la jupe, voire le "une pièce".
C'est de cet habit que parlait Marine, je suppose.
Quant au verset, nous ne sommes pas savant pour les traduire et l'interpréter.
Mais ce qui est obligatoire dans la tenue vestimentaire musulmane sont les points cités par Oukhti Shourouk ci-dessus.
Après chaque soeur s'habille selon sa conscience.
Pour ma part, je ne culpabilise pas de mettre mes jean's qui sont larges, ne montrent pas mes formes et sont loins d'être masculin...
Je ne me sens pas prête à faire le pas de mettre le "jilbeb" qu'on a l'habitude d'appeller comme ça en France... Parce que j'ai besoin de changer de style suivant mon humeur...
Après c'est comme pour tout, chacune sa conscience...
Wa Allahou Alem